Traduire la vacuité à 20.000 euros, un art à la française ActuaLitté

Invitée dans nos colonnes, Lady En Passant prend parfois ses aises pour des réalités. Quant à ses désirs, mieux vaut les taire : un monde meilleur, avec des ouvrages plus justes et une rémunération proportionnelle et appropriée pour les auteurs. Et les traducteurs. Enfin…

0 commentaires
0 likes
Post précédent: Comment la littérature engagée peut-elle toucher un large public ? ActuaLittéPost suivant: La poésie et l’art contre Alzheimer : Les Esprits libres ActuaLitté

Articles similaires

Donnez votre avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *