Silvia Baron Supervielle : « Yourcenar est une mystique, mais charnelle »

Silvia Baron Supervielle découvre la poésie de Marguerite Yourcenar au début des années 1980 et, séduite, décide de la traduire en espagnol. Ce travail marque le début d’une relation suivie avec l’auteur de « Mémoires d’Hadrien ». Dans un entretien au « Monde », elle offre des aperçus précieux de la personnalité de l’écrivain, son quotidien sur l’île des Monts-Déserts et les arcanes de la création littéraire.

Le Monde des livres : Toute l’actualité sur Le Monde.fr. 

0 commentaires
0 likes
Post précédent: Claude Aveline, Juan José Saer, Marto Pariente : trois livres de poche « à la loupe » conseillés par François AngelierPost suivant: Mnémos célèbre ses 30 ans avec le Prix des Imaginales 2025 ActuaLitté

Articles similaires

Donnez votre avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *