Harlequin « passé du côté obscur de l’IA » : c’est par cette formule, et comme une réaction assumée à l’abandon de la traduction humaine, que Virginie Buhl, traductrice et universitaire accélère le lancement du Prix Lilith de la Romance, des Littératures sentimentales et de leurs adaptations en romans graphiques. Objectif affiché : mettre en lumière un travail de traduction trop souvent déconsidéré, et créer un espace où ces textes seront évalués pour ce qu’ils exigent – y compris sur le plan stylistique et émotionnel.
“Le bon moment pour réagir” : un nouveau prix pour valoriser la traduction de la romance ActuaLitté
Post précédent: « Méditation sur le concept de nature », d’Alain Badiou : la chronique « philosophie » de Roger-Pol DroitPost suivant: « Lequel de nous deux portera l’autre ? » : Violaine Lison suit les objets de Léonce, revenus sans lui de l’enfer
Articles similaires
-
Votre Actualité Littéraire 8 Mai
10 juillet 2024
-
Hôtel Meininger Bruxelles – Gare du midi
9 juillet 2024
-
Ep.3 : Voyage improvisé au Luxembourg
9 juin 2023
-
Ep. 2 : Sur les routes de Belgique
2 juin 2023
-
Ep.1 : En route vers la Belgique
26 mai 2023
-
A Forbidden Forest Experience, Harry Potter
7 mai 2023
-
Ne rougis pas, Tome 1
18 avril 2023
-
Découverte du Boken Manga Bar
7 avril 2023
-
Regarde dans la forêt
11 janvier 2020
-
Ki & Hi, Tome 5 – Kevin Tran et Fanny Antigny
4 janvier 2020
-
Ki & Hi, Tomes 1 & 2 – Kevin Tran et Fanny Antigny
31 décembre 2019
-
Abdelkrim ou la clef des mondes – Peggy-Loup Garbal
21 décembre 2019
-
Votre Actualité Littéraire du 09 Octobre
13 février 2025
-
Votre Actualité Littéraire du 2 Octobre
4 octobre 2024
-
Votre Actualité Littéraire du 25 Septembre
30 septembre 2024