-
À l’été 2026, le Musée de l’Air et de l’Espace présentera « Drôles de vols, caricaturer les expériences aériennes ». L’exposition proposera au public de découvrir l’histoire des ballons et des avions à travers les dessins de caricaturistes, du XVIIIe siècle à aujourd’hui. Ce parcours mettra en lumière la manière dont les dessinateurs ont accompagné et commenté les inventions aéronautiques.
-
Frank-Walter Steinmeier, président de la République fédérale d’Allemagne depuis 2017, a appelé son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune à un « geste humanitaire » en libérant Boualem Sansal, détenu depuis novembre 2024 en Algérie. Une demande qui aurait été entendue par la présidence, sans précision aux suites données, cependant.
-
Evergreen Yeh est un artiste taiwanais, illustrateur et auteur de bande dessinée. Il a étudié la peinture à l’huile à l’université de Melbourne (Australie) avant de débuter comme animateur, puis de se consacrer pleinement à la BD et à l’illustration. Il enseigne également à l’université Chung Yuan Christian. Il sera présent lors du 42e BD boum de Blois, du 21 au…
-
Le roman Évocation d’un mémorial à Venise (Présence Africaine, 2023), de l’universitaire et écrivain marocain, Khalid Lyamlahi, vient d’être traduit en roumain, par la traductrice Alexandra Ionel. Paru sous le titre Memorial la Veneția, aux éditions Casa Cărţii de Ştiinţă à Cluj, en Roumanie, le roman est désormais en quête de nouveaux lectrices et lecteurs. Propos recueillis par Karim El…
-
Entre Évian, Genève et les rives du Léman, le Salon & Prix Littéraire Environnement explore les grands enjeux écologiques à travers la littérature. Porté par l’association De Rives en Pages, l’événement relie culture et environnement dans une démarche transfrontalière et intergénérationnelle, où la conscience environnementale, la culture et la science ne connaissent pas de frontières.
-
Le Grand Prix de Littérature Américaine 2025 consacre cette année la journaliste et romancière Taffy Brodesser-Akner pour son roman Le Compromis de Long Island, publié en France par Calmann-Lévy, dans une traduction de Diniz Galhos. Ce prix, créé en 2015, distingue chaque année un roman américain traduit en français, choisi pour la richesse et l’originalité de son style.